With 日 and 月 together, it’s not hard to see why this kanji means bright or clear.
明日 (あした/あす/みょうにち) means tomorrow. あした is the most common reading in daily usage. あす is more formal, and みょうにち is most formal. See here for some notes on usage.
Vocabulary
| Vocabulary | Reading | Meaning | |
|---|---|---|---|
| ⭐ | 明かり | あかり | light, illumination |
|
彼女は明かりをつけた。 She turned on the light.🔗 彼女は明かりを消した。 She turned off the lights.🔗 |
|||
| ⭐ | 明るい | あかるい | bright; cheerful; familiar with |
|
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.🔗 雨がやんで空が明るくなった。 The sky lightened as it stopped raining.🔗 彼はいつも明るい。 He is always cheerful.🔗 彼は英文学に明るい。 He is well read in English literature.🔗 |
|||
| ⭐ | 明日 | あした/あす/みょうにち | tomorrow |
|
また明日。 See you tomorrow.🔗 明日来れる? Can you come tomorrow?🔗 明日は休みだ。 Tomorrow is a holiday.🔗 |
|||
| ⭐ | 明るさ | あかるさ | brightness |
| ⭐ | 明らか | あきらか | obvious |
|
明らかにトムの責任だ。 It's clearly Tom's responsibility.🔗 |
|||
| 明月 | めいげつ | harvest moon, bright moon, full moon | |
| 明暗 | めいあん | light and darkness | |
| 説明 | せつめい | explanation | |
| 鮮明 | せんめい | vivid, clear, distinct | |
| 光明 | こうみょう/こうめい | bright light | |
| 灯明 | とうみょう | votive light | |
| 薄明かり | うすあかり | dim light, twilight | |
| 明るむ | あかるむ | to brighten; to be refreshed | |
| 明らむ | あかるむ | to lighten at dawn (esp. the sky) | |
| 明ける | あける | to dawn; to open, to free up space; to end | |
| 夜明け | よあけ | dawn, daybreak | |
| 明く | あく | to become free/vacant, to open (e.g. a hole, an interval) | |
| 明くる日 | あくるひ | next day | |
| 明くる朝 | あくるあさ | next morning | |
| 明かす | あかす | to pass (e.g. the night), to spend; to reveal, to divulge | |
| 種明かし | たねあかし | disclosing the secret of a trick | |